Sukces czy porażka?
Jak hasło z bluzy Łukasza Jemioła oceniają specjaliści od języka angielskiego?
- Słowo sex w języku angielskim ma milion znaczeń. Może oznaczać płeć, genitalia, stosunek seksualny. Pole do interpretacji tego napisu jest więc ogromne. Zwłaszcza, że hasło „First love second sex” w języku mówionym brzmi całkiem poprawnie. Kontrowersje zaczynają się, gdy ten mówiony, potoczny, uliczny język zapisujemy. Wówczas powstaje zgrzyt - mówi nam Martin Addison - Martin Addison, native speaker mieszkający w Warszawie. - Puryści językowi pewnie domagaliby się innego szyku: „First love, sex second”. Chcieliby znaków przestankowych, etc. Ale pamiętajmy, że mamy do czynienia z napisem na bluzie, a nie zapisem w słowniku Cambridge. Interpretacji tego napisu może być milion i chyba właśnie to autor miał na myśli - wywołanie dyskusji. Komunikacja to podstawowe zadanie języka. Jeśli jesteśmy w stanie przekazać komunikat, to gramatyka nie jest istotna - dodaje.