Trwa ładowanie...
d1b8vrh

"Masz zgrabne pośladki". Rozmówki polsko-angielskie w Krakowie

Darmowe rozmówki polsko-angielskie nie tylko nie przydadzą się turystom, ale też utrwalają stereotypy o Polkach i Polakach.
Głosuj
Głosuj
Podziel się
Opinie
Słownik polsko-angielski pokazuje Polskę jako krainę tanich imprez
Słownik polsko-angielski pokazuje Polskę jako krainę tanich imprez (123RF)
d1b8vrh

Strona na Facebooku 1000 reasons to learn polish opublikowała zdjęcie darmowej mapy Krakowa dla turystów zawierającej niewielki słowniczek polsko-angielski. Znajdziemy w nim kilka podstawowych zwrotów, takich jak "dzień dobry" i "dziękuję". Obok faktycznie praktycznych słówek umieszczono kilka, których przydatność budzi wątpliwości.

Czego jeszcze o polszczyźnie uczą się Polacy? Wśród zwrotów znalazło się oczywiście zdanie: "Dwa szoty czystej, proszę!", bo jak wiadomo, Kraków warto odwiedzić wyłącznie z powodu barów z tanim alkoholem. To świetny sposób, aby po raz kolejny potwierdzić stereotyp Polski jako krainy wódką płynącej.

d1b8vrh

Najwięcej kontrowersji budzą zdania, które zapewne mają być zabawne i wspomóc wakacyjny podryw. W tej kategorii wygrywa tekst "Masz zgrabne pośladki". Niewątpliwie pomocny w miłym spędzeniu czasu będzie też zwrot w sam raz na podryw: "Proszę, daj mi PIN do twojego serca". Sprawa pojawiła się też na grupie Dziewuchy polskie."Karuzela Januszy i Brianów", komentują internauci.

Masz newsa, zdjęcie lub filmik? Prześlij nam przez dziejesie.wp.pl

d1b8vrh

Podziel się opinią

Share

d1b8vrh

d1b8vrh